ITRACES
Nourri des jeunes rayons du soleil
Jeune papillon, enfant du printemps, j'apprends mon vol
Dans l'air tiede, toutes choses se renouvellent.
Le ciel s'embrase, eclair de chaleur des nuages bleus, le vent brulant
Ma fleur est mon seul oasis de fraicheur
Rejointe d'un vol plus sur, elle s'ouvre encore…
Les effluves de l'automne impregnent mon espace orange
Des baies, comme les etoiles, colorent le ciel de ma fleur fatiguee
Arrivee des nuages, une feuille s'envole, et valsent les saisons.
Le vent secoue le givre sur l'eau froide
Mes ailes, comme ses petales, blanchis de cristaux lactes
Nous ne sommes plus que traces dans la neige deja fondante.
Mais, pour faire revenir en secret le printemps
Sur un abricotier, un bourgeon parfume s'ouvre
Dans la paisible montagne eternelle, une chenille, sous la pluie, espere…
Comme les saisons s'egrenent, ta vie s'ecoule
Sur un cercle sans fin, quelles que soient les joies et les peines
Entends le papillon ; ton amour laissera une trace…
Auteur Darblade Eric
|
痕 跡
柔らかい日だまりが流れ込む
春のせいれい、幼い蝶は飛び方を習っている。
穏やかなそよ風の中で、命あるすべてものは再び芽生える。
燃え上がる空、青い雲から差す灼熱の太陽、熱い風
私の花は命をうるわす水辺
飛ぶことを知った蝶は待っている花のもとへ・・・
オレンジ色の世界に授かった秋の香り
星のような実たちは私の花の空に染まっている
雲が落ち葉とワルツを踊る季節。
風に吹かれる白い霜は冷たい水の上に
花びらのような羽は、白い結晶のように染まり
私たちは空になってその足跡もすでに雪の中に溶けている。
春はもうそこまで来ている
アンズ色の木に、甘い香りのつぼみが咲いている
連なる穏やかな不変の山、さなぎ、降り注ぐ雨の中に、希望を抱く・・・
変り行く季節のように、人生も永遠の輪に入ってゆく、
それがどんな 喜びでも痛みでも
耳をすませて;あなたの歩みは絶え間ない愛の痕跡になることを・・・
訳 鄭 明 根 |